...
首页> 外文期刊>World highways >Doka's Plus rises to the challenge
【24h】

Doka's Plus rises to the challenge

机译:多卡的挑战

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The 11km Shanghai-Nantong Yangtze River Bridge will have two levels - a six-lane highway on the upper level and a four-line railway on the lower. When opened next year, the bridge will cut the journey time between Shanghai and Nantong from two hours to one.The south bridge is a cable-stayed structure with steel framework, spanning the main channel of the Yangtze River. The north bridge crosses the Tiansheng Port channel and has a rigid steel girder structure and a flexible arch with a main span of 336m. It will also be the longest steel railway bridge in the world.The pylons are being constructed in one of the biggest and deepest (115m) coffer dams ever built. Around 147,000m~3 of concrete is needed for one pylon.Difficult weather conditions - wind over 70kph - climbing in 55 pouring steps without major alterations to the working platforms and progressive reuse of the formwork sheets posed major challenges for Doka. "Height of more than 300m and poor, foggy weather conditions are the biggest challenges for this jobsite," said Yuan Bo, principal engineer with China Railway Bridge Bureau.
机译:全长11公里的上海-南通长江大桥将分为两层-上层为六车道高速公路,下层为四线铁路。这座桥将于明年开放,将把上海和南通之间的旅行时间从两个小时缩短到一个小时。南桥是一个斜拉结构的钢框架,横跨长江的主要水道。北桥跨过天生港航道,有一个刚性钢梁结构和一个挠性拱,主跨为336m。它还将是世界上最长的铁路铁路桥梁。塔架是在有史以来最大,最深(115m)的围堰中建造的。一塔需要约147,000m〜3的混凝土。恶劣的天气条件-超过70kph的风速-在55个浇筑步骤中进行爬升,而无需对工作平台进行重大改动,而模板的逐步使用对多卡构成了重大挑战。中铁大桥局总工程师袁波说:“海拔超过300m的高空和恶劣多雾的天气是这个工作场所面临的最大挑战。”

著录项

  • 来源
    《World highways》 |2018年第8期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号