...
首页> 外文期刊>Travaux >La 3e ligne de tramway de Grenoble. Quand la plate-forme tramway doit passer sur des ouvrages d'art
【24h】

La 3e ligne de tramway de Grenoble. Quand la plate-forme tramway doit passer sur des ouvrages d'art

机译:格勒诺布尔的第三条电车线。电车平台何时必须经过土木工程结构

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

As part of the construction of the third tramway line for the Grenoble urban area, five engineering structures had to be built to cross over the four main obstacles on the route, and to remove the "relics" of urban road construction dating from the 1960s. These structures, representing more than ?30 m in works, required the use of numerous building and construction industry techniques to enable the tramway subgrade to be added to the existing infrastructure. The old Catane bridge straddling the Drac river and the A480 motorway was reinforced and the longitudinal profile was altered. A new 280-metre composite bridge was built in parallel to maintain the road traffic lanes. At the other end of the line, a road crossing had to be dug in the water table, under the railway tracks and the future tramway track, incorporating a grade-separated roundabout to allow the development of a multimodal exchange pole. An asphalted girder bridge and a series of frames were also required, to cross over a county road and reserve the land requirements for the future town stadium. These large-scale works in highly urbanised areas were carried out in 30 months.%Dans le cadre de la construction de la 3e ligne de tramway de l'agglomération grenobloise, cinq ouvrages d'art ont dû être construits pour franchir les quatre principaux obstacles du tracé, et pour supprimer les "vestiges" des constructions routières urbaines des années 1960. Ces ouvrages, représentant plus de 30 M? de travaux, ont nécessité l'utilisation de nombreuses techniques du BTP, pour permettre d'ajouter aux infrastructures existantes la plateforme tramway. L'ancien pont de Catane, enjambant le Drac et l'A480 a été renforcé et le profil en long modifié. Un nouveau pont mixte de 280 m a été construit en parallèle pour maintenir les voies de circulation routières. A l'autre bout de la ligne, un passage routier a dû être creusé dans la nappe phréatique, sous les voies SNCF et la future voie du tramway, en intégrant un giratoire dénivelé pour permettre le développement d'un pôle d'échange multimodal. Un pont poutrelle enrobé et une série de cadres ont aussi été nécessaires, pour franchir une route départementale, et réserver les emprises du futur stade d'agglomération. Ces travaux d'envergure dans des zones fortement urbanisées ont été menés à bien en 30 mois.
机译:作为格勒诺布尔市区第三条电车线建设的一部分,必须建造五个工程结构来越过路线上的四个主要障碍,并消除19​​60年代的城市道路建设的“传统”。这些代表工作中超过30 m的结构需要使用多种建筑和建造业技术,以使电车路基能够被添加到现有基础设施中。横跨德拉克河和A480高速公路的老Catane桥得到了加固,并改变了纵向轮廓。平行建造了一座新的280米复合桥,以维持道路交通车道。在线路的另一端,必须在地下水位,铁路轨道和未来的有轨电车轨道下挖出一个过路处,并包括一个坡度分离的环形交叉路口,以允许开发多式联运换乘杆。还需要沥青桥和一系列框架,以穿越一条县道并保留未来城镇体育场的土地需求。这些在高度城市化地区进行的大规模工程在30个月内完成。%Dan le cadre de la construction de la 3e ligne de tramway de l'aglomérationgrenobloise,cinq ouvrages d'art ontdûêtreconstruits pour franchir les quatre principaux dutracé等,于1960年在routièresurbaines desannées上建造了“尊贵的建筑”。ce ouvrages,représentantplus de 30 M? de Travauux,BTP的无所事事技术和无所不包的技术,在平台式电车轨道上浇筑了永久性的基础设施。加泰罗尼亚语的邦加莱,Drac等人的作品和A480以及长期修改后的作品。 280平方米的新建筑可以同时进行日常巡回保养。利格河畔奥特尔回合,法国国家铁路总局及未来的有轨电车轨道,以及多式联运的永久居民。参加法国国家干部培训班,在法国联邦干部道路上倒下,在未来的集结道路上继续前进。 30英里处的城市环境保护区城市景观保护区(Ces travaux d'envergure dans des zone)。

著录项

  • 来源
    《Travaux》 |2006年第826期|p.64-74|共11页
  • 作者

    J.-P. Feltz;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类 建筑科学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号