首页> 外文期刊>Travail & securite >L'âge, une représentation avant tout culturelle?
【24h】

L'âge, une représentation avant tout culturelle?

机译:年龄,首先是文化代表?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

La France présente une spécificité de par son modèle d'activité. Depuis l'abaissement dans les années 1980 de l'âge de départ à la retraite de 65 à 60 ans, auquel s'est associée l'instauration d'une politique de départs précoces, une « culture de l'âge » au travail s'est installée. Les âges extrêmes sont devenus une variable d'ajustement et la force de travail repose principalement sur la tranche 25-54 ans. D'où un paradoxe: alors que, dans la société, on est jeune de plus en plus vieux, en entreprise, on est vieux de plus en plus jeune ! Plus la retraite approche, moins un employeur a intérêt à payer une formation. Au contraire, plus l'âge de la retraite est reculé, plus une entreprise sera incitée à former des quinquagénaires. En 2006, un rapport a mis en lumière le fait que le chômage des jeunes en France, et plus largement dans les pays de l'OCDE, augmente particulièrement dans les périodes où l'emploi des seniors décline, et qu'il existe une forte corrélation entre le chômage des jeunes et celui des seniors.
机译:法国因其商业模式而具有特殊性。自从1980年代将退休年龄从65岁降低到60岁并制定了提前退休政策以来,工作中的“年龄文化” '已安装。极端年龄已成为调整变量,劳动力主要基于25-54岁年龄段。矛盾之处在于:在公司中,一个人越来越老,在公司中,一个人越来越老!退休越接近,雇主对支付培训的兴趣就越少。相反,退休年龄越低,将鼓励企业培训50多岁的人。 2006年,一份报告强调了一个事实,特别是在年长工人的就业减少的时期,法国,尤其是在经合组织国家的年轻人中,失业率上升,而且年轻人和老年人的失业之间的相关性。

著录项

  • 来源
    《Travail & securite》 |2012年第726期|p.16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号