...
首页> 外文期刊>Wired >PERSONAL SPACE
【24h】

PERSONAL SPACE

机译:私人空间

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The personal bubble has burst. The line between your space and everyone else's is now a beeping, ringing blur. Here's how to make sure your presence isn't a public nuisance.rnWhipping out your cell for a quick time-check in a movie theater is no big deal, right? Problem is, mobile screens have gotten really bright, ranging from 40 to 100 lumens. They can be spotted up to a football field away and are distracting at 50 feet or less. Want to know the time? Go to the lobby. Or buy a watch and squint.
机译:个人泡沫破灭了。您的空间与其他人之间的界线现在正在发出哔哔声,模糊的铃声。这是确保您的存在不会引起公众骚扰的方法。rn在电影院中抽出您的手机进行快速时间检查没什么大不了,对吗?问题是,移动屏幕真的变得很亮,范围从40到100流明。他们可以被发现到足球场之外,并在50英尺或更短的距离内分散注意力。想知道时间吗?去大厅。或购买手表并着眼睛。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2009年第8期|94-94|共1页
  • 作者

    Daniel Dumas;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号