...
首页> 外文期刊>Wired >True Fans, Like True Lovers, Stick Around
【24h】

True Fans, Like True Lovers, Stick Around

机译:真正的粉丝,像真正的恋人一样,坚持不懈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

It's so hard to maintain a stable, committed relationship, especially when the temptation to stray is all around. For years, you faithfully follow new installments and work to keep the spark alive. But then you wake up one day and Doctor Who is scrawny hipster Matt Smith. (If every Whovian contributed $200,1 bet we could get Tom Baker to come back.) Or DC reboots its comic books and all of a sudden Superman is dating Wonder Woman and Starfire is seven-eighths naked. Star Wars? I can't even talk about Star Wars. Let's just say I almost sold my Expanded Universe novels. Every time a franchise disappoints you, you're tempted to just climb into the escape pod and hit eject. Well, let me introduce you to the concept of sunk costs, you infidel. True Believers stick it out. Hang in until 2015 and you get new Disney Star Wars sequels. And what's one un-Baker-like Doctor compared to the awful Who-drought of 1996-2005? What are you going to do, stop watching? You'll be sorry when the Justice League movie redeems Green Lantern! And meanwhile, that new Tron cartoon is pretty great. Seriously.
机译:维持稳定,坚定的关系是如此困难,尤其是在流浪的诱惑四处的时候。多年以来,您始终如一地遵循新的规定,并努力保持活力。但是,有一天你醒来了,Who Doctor是骨瘦如柴的潮人Matt Smith。 (如果每个Whovian都捐献了200,1美元的赌注,我们可以让Tom Baker回来。)或者DC重新启动其漫画书,突然之间,超人约会了Wonder Woman,而Starfire则赤裸了八分之七。星球大战?我什至不能谈论星球大战。假设我几乎卖掉了我的《扩展宇宙》小说。每当专营权令您失望时,您就会想着只是爬入逃生舱并按下弹出按钮。好吧,让我介绍一下沉没成本的概念。真正的信徒会坚持下去。一直等到2015年,您将获得新的迪士尼星球大战续集。与1996-2005年可怕的Who-drought相比,是一位像贝克一样的医生吗?你要做什么,别看了当正义联盟电影赎回绿色灯笼时,您将感到抱歉!同时,Tron的新动画片非常棒。说真的

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2013年第2期|52-52|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利