首页> 外文期刊>Wired >BOLT FROM THE BLUE
【24h】

BOLT FROM THE BLUE

机译:蓝色的螺栓

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Coming soon: electric cars that can travel 200 miles on a charge. In the February issue, Alex Davies reported that General Motors, under the leadership of CEO Mary Barra, will beat Tesla chief Eton Musk in the race to build a true long-range electric car when it debuts the Chevy Bolt later this year ("Power Play," issue 24.02). And yes, we were just as surprised by Chevy's supremacy as many of you. "Richly ironic," Davies wrote, for a company that went bankrupt just seven years ago and killed its own electric vehicles twice before. But it's proof that even a century-old dog can pull off a spectacular new trick.
机译:即将推出:电动汽车可以充电行驶200英里。在2月号中,亚历克斯·戴维斯(Alex Davies)报道说,通用汽车在CEO玛丽·巴拉(Mary Barra)的领导下,将在今年晚些时候首次亮相雪佛兰Bolt的比赛中击败特斯拉总裁伊顿·马斯克(Eton Musk),打造真正的远程电动汽车。播放”(发行24.02)。是的,我们对雪佛兰的至高无上的惊奇与你们中的许多人一样。戴维斯写道:“这具有讽刺意味,对于一家刚刚在七年前破产,之前两次杀死自己的电动汽车的公司来说,这是非常讽刺的。”但是有证据表明,即使是一个百岁的狗也可以带来一种壮观的新技巧。

著录项

  • 来源
    《Wired》 |2016年第4期|19-20|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号