首页> 外文期刊>Waterways world >WALKING AND CYCLING
【24h】

WALKING AND CYCLING

机译:步行和骑自行车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The canal may attract comparatively few boats, but the towpath is always busy, right from Manchester to Sowerby Bridge. Two long-distance paths, the Calderdale Way and Oldham Way, follow the route for a while. To slavishly follow the towpath would be a missed opportunity given the hill-walking opportunities available between Hebden Bridge and Littleborough: signposting is generally good but an Ordnance Survey map is recommended. A I leritage Trail departs from the canal at the Summit Inn and takes in several industrial archaeological sites.'I he railway follows the full length of the canal with frequent stations (see maps), making oneway walks easy.
机译:从曼彻斯特到索尔比大桥,运河可能只吸引了相对较少的船只,但是拖船总是很繁忙。两条长途路径分别是Calderdale Way和Oldham Way。考虑到希布登大桥和利特伯勒之间的爬山机会,奴役跟随拖行将是一个错失的机会:路标通常很好,但建议使用军械测量图。一条乡村小径从Summit Inn的运河出发,并进入了几个工业考古遗址。'我铁路沿着运河的全长行进,设有频繁的车站(参见地图),使单程步行变得轻松。

著录项

  • 来源
    《Waterways world》 |2010年第12期|p.76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号