首页> 外文期刊>Water >TALES OF THE SOUTH PACIFIC
【24h】

TALES OF THE SOUTH PACIFIC

机译:南太平洋的故事

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Our meeting point was a wooden table in the Corner Store at Tea Gardens overlooking the Myall River, but on this rainy, windy day it was close enough to have the feel of the nearby South Pacific Ocean. Brendan Guiney and I had decided to meet to share our tales of our current twinning activities in the South Pacific and Brendan promised that this halfway meeting place had good coffee. Brendan is the leader of the Mid Coast Water teams that have started twinning activities this year with the Tongan Water Board and Samoa Water Authority, while I lead the Hunter Water teams that have been involved with twinning activities with Water PNG for a few years, a small exercise with the Nauru Utilities Commission last year, and have just started with the Water Authority of Fiji.
机译:我们的交汇点是在Tea Gardens的Corner Store的一张木桌上,可以俯瞰Myall河,但是在这个多雨的大风天,它足够近,可以感受到附近的南太平洋。我和Brendan Guiney决定开会,分享我们目前在南太平洋的孪生活动的故事,Brendan保证在这个中途聚会的地方喝杯咖啡。布伦丹(Brendan)是中海岸水务团队的负责人,该团队今年已开始与汤加水务局和萨摩亚水务局开展孪生活动,而我领导的亨特水务团队已经与水PNG开展了孪生活动,去年与瑙鲁公用事业委员会进行了小规模的合作,而斐济水务局则刚刚开始。

著录项

  • 来源
    《Water》 |2013年第3期|40-41|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号