首页> 外文期刊>Trains >Bush pushes for Amtrak reform
【24h】

Bush pushes for Amtrak reform

机译:布什推动美铁改革

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Bush Administration intensified debate over Amtraks future when it declared it would force the carrier into bankruptcy if Congress did not agree to a radical restructuring proposal. The president and his supporters insist they're making their best effort to preserve long-distance passenger trains, but critics argue the plan is shortsighted and irresponsible. President Bush's proposed budget for fiscal 2006 includes no Amtrak operating grants. That means Amtrak will go bankrupt when its new fiscal year starts Oct. 1 if Congress does not implement the restructuring. Called the Passenger Rail Investment Reform Act, it would split the carrier into separate infrastructure and operating entities. States would be asked to assume ownership of assets and share 50-50 the costs for tracks, stations, and other infrastructure with the federal government. Amtraks sole focus would be running trains, but states would have to pay 100% of the operating costs. States also could award contracts to private carriers to operate passenger trains.
机译:布什政府宣布,如果国会不同意激进的重组提议,将迫使航母破产,从而加剧了对美铁未来的辩论。总统及其支持者坚称,他们正在尽最大努力保存长途旅客列车,但批评人士认为该计划是短视的,不负责任的。布什总统的2006财年预算草案不包括美铁的运营赠款。这意味着如果国会不实施重组,美铁将在其新的财年10月1日开始破产。该法案被称为《旅客铁路投资改革法案》,它将把航空公司分为独立的基础设施和运营实体。将要求各州承担资产所有权,并与联邦政府分担50-50的轨道,车站和其他基础设施成本。 Amtraks唯一的重点将是火车,但各州将必须支付100%的运营成本。各国还可以将合同授予私人运营商来运营旅客列车。

著录项

  • 来源
    《Trains》 |2005年第5期|p.12-13|共2页
  • 作者

    Bob Johnston;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 铁路运输;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号