首页> 外文期刊>交通新聞 >神無月·寒露気象楽学きしょうがく
【24h】

神無月·寒露気象楽学きしょうがく

机译:kannazuki·另存为MeteoricQuistance

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

10月に入ると、秋本番。稲刈りも終わる頃で、お米をはじめとして、サツマイモゃ里芋、大豆、蕎麦、小豆、胡麻などが収穫される。さらに、梨や林檎、葡萄、無花果、柿、石榴、通草、栗、胡桃などの「秋果」も実る時期である。秋の語源は、豊かに稔り、飽くほど食べられることから「ァク(飽)」や「アキグイ(飽食)」、穀物の実りが大きい「ォキ(大)」の転化など収穫との開係が深い。
机译:10月,Akimume号码。 当米饭收获完成时,用甘薯,大豆,荞麦面,大豆,芝麻等收获,包括米饭。 此外,这是梨,苹果,葡萄,没有花和三文鱼,草,猫,栗子和核桃的时间。 秋天的词汇来源是饱满的,因为它们是饱和的,“(卫星”,“Akigui(Satity)”,以及“akigui(饱腹腹)”的收获,以及谷物(大)的果实。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2021年第21887期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号