【24h】

滴墨

机译:滴墨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

先週末から今週にかけ、お付き合いのある広報の何人かの方から異動の連絡をいただいた。コロナ禍によるさまざまな制限で、資料もメールで送られ、問い合わせの多くも電話で済ませることが多い。異動の連絡も電話ゃメールが中心。今年に入ってからは顔を合わせる機会も、多い人でさえ2、3回という状態だった▼コロナ禍が変えてしまったものは多い。人と会えなくなった、といろのはその最たるものだろう。ただ、日本全体が慣れてきたためか、街から人が消えた昨年の今ごろよりは状況は落ち着いている▼一方で、やはり例年とは違ろと感じたのが、今月1日朝の列車の混雑。例年は新入社員らし通勤慣れしていない人が目立ち、列車が混雑してやや遅れ気味の運行になっていたが、今年はそれを感じなかった▼3月末の定期券切り替えも混雑することなくスムーズだつた。背景には、コロナ禍により企業が採用を抑制したことや、リモートワークの浸透により通勤者、通勤定期購入者が減ったことなどがあるのだろろ▼入社式を終えて今日から研修やOJTに入る人も、前日から新しい職湯に異動して以前とは異なる仕事を始めた人も、そうした人たちを迎えた人もいるだろろ。いつもの年とは違ろ春だが、門出とこれからの日々に、これまでと同じよろにエールを送りたい。
机译:从上周末到本周,有一些受影响的公共关系联系。由于电晕目的,材料也通过电子邮件发送了各种局限性,并且通常通过电话进行许多查询。 Copy联系人还专注于电子邮件。进入今年后,匹配面部的机会也是少数人,有许多两三次的情况▼有很多东西已经改变了很多东西。我不能遇见人,我最好的是最好的。但是,由于整个日本已经习惯了,因此情况从去年的城市落下,而情况平静▼,虽然仍然不同,但它与平均年不同,但本月第1次训练了。在新员工的情况下,没有习惯通勤的人是明显的,火车挤得挤,有点延迟,但今年没有觉得它。我是。背景技术,公司受到了电视台的通过,通勤和通勤期间买方可能因偏远工作的渗透而减少。那些在前一天到新妻子进入新工作并开始不同的工作以及那些欢迎这些人的人。我想在这一点同时发送ALE ALE,但从游戏的开头。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2021年第21767期|1-1|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号