【24h】

魂の飛翔

机译:灵魂的飞翔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

バラバラの点のままで紀夫)の間には何のつなは無関係に見えるが、線がりもないよろに見えるで結ぶと思いがけない共が、本当にそろだろう通性が浮かび上がってくか。埼玉県内の鉄道を乗る。三人の文学者(田山り継ぎながら考えてみた花袋、宮沢賢治、三島由い。
机译:分离点(Norio)之间似乎没有任何关系,但是似乎没有线,并且将它们连接起来是意料之外的,但是看起来它们确实是相同的。在Sa玉县坐火车。我三位文学作家(花袋鼠,宫泽贤治,三岛由衣在继续与Tayama保持联系的同时思考了这些。

著录项

  • 来源
    《交通新聞》 |2019年第21337期|4-4|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号