【24h】

new towns act 2017?

机译:新市镇法令2017?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

More than 70 years on from the passage into law of the New Towns Act 1946, the UK is confronting large-scale town and country planning tasks, many of which echo those that our grandparents faced in 1946. We, too, have an acute shortage of housing, not only in terms of numbers, but also in terms of decent quality, being well located for work and offering the chance of a fulfilling life. While the central areas of many old towns and cities have been regenerated, we still have vast swathes of damaged and decaying suburbs in which people are just managing to survive. We also have great population pressures-partly because of a surge in the birth rate; partly because many of us are living longer; partly because our relationships do not hold together; and partly because there are high levels of net in-migration into the UK each year.
机译:从1946年《新城镇法》通过成为法律已有70多年的历史了,英国正面临着大规模的城镇和乡村规划任务,其中许多任务与我们的祖父母在1946年所面临的任务相呼应。我们也严重短缺不仅在数量上而且在体面的质量上都处于良好的位置,可以很好地工作,并提供充实的生活机会。尽管许多老城区和城市的中心地区都得到了重建,但我们仍然有许多被破坏和腐烂的郊区,人们只能在其中生存。我们也面临着巨大的人口压力,部分原因是出生率的上升。部分原因是我们许多人寿命更长;部分原因是我们的关系不融洽;部分原因是每年都有大量的净移民进入英国。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号