首页> 外文期刊>Topics in cognitive science >Translating a Theory of Active Learning: An Attempt to Close the Research-Practice Gap in Education
【24h】

Translating a Theory of Active Learning: An Attempt to Close the Research-Practice Gap in Education

机译:转换积极学习理论:试图关闭教育研究实践差距

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Despite decades of research related to teaching and learning, the findings have made little impact on classroom teaching and learning. This paper briefly describes the four existing methods to close this gap, with more extensive analyses of the limitations of one of the four methods, which is to consolidate and distill robust laboratory findings reported over the past decades and attempt to translate them for classroom practice. An alternative method is proposed, which is to translate a theory of how students learn, called Interactive, Constructive, Active, Passive (ICAP), so that teachers and practitioners can translate their understanding of such a theory into practice themselves, thereby giving teachers autonomy, flexibility, generalizability, and ownership of their own designed interventions based on ICAP. The paper proposes that in order to close the research-practice gap, a multi-step empirical translation research framework is needed.
机译:尽管有数十年的教学和学习研究,但调查结果对课堂教学和学习产生了影响。 本文简要介绍了缩小这种差距的四种现有方法,具有更广泛的四种方法局限性的局限性,该方法是在过去几十年中巩固和蒸馏的鲁棒实验室调查结果,并试图将其转化为课堂实践。 提出了一种替代方法,即将学生学习,称为互动,建设性,活跃的被动(ICAP)的理论转化,以便教师和从业者可以将他们的理解转化为自己的理论,从而使教师自治 基于ICAP的自身设计干预措施的灵活性,普遍性和所有权。 本文提出,为了关闭研究实践差距,需要一个多步实证翻译研究框架。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号