首页> 外文期刊>Time >Blood in the Boardroom
【24h】

Blood in the Boardroom

机译:董事会血液

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Executives at lucent technolo-gies, the New Jersey telecom-equipment maker, couldn't help noticing this year that CEO Richard McGinn had morphed from an outgoing, hands-on boss who ate lunch in the cafeteria to a withdrawn figure bunkered in his office. Perhaps retreat was in order. After three otherwise successful years at the helm, McGinn had committed a series of screw-ups. Among them: missing out on optical-equipment investments that Lucent's competitors later cleaned up on and avoiding layoffs in spite of declining sales. Two weeks ago, he delivered really bad news: the current quarter's revenue would be 7% lower than last year's. It would be the fourth consecutive quarter his company had underperformed—and the last for McGinn. The next day, last Sunday, Lucent's board sacked him.
机译:新泽西州电信设备制造商朗讯科技公司的高管今年不禁注意到,首席执行官理查德·麦金恩(Richard McGinn)的形象已经从一个外向的,动手做事的老板变身,后者在食堂里吃了午餐,变成了办公室里堆满的一个缩身。 。也许撤退是有秩序的。在掌舵了3年之后,麦金恩(McGinn)做出了一系列努力。其中包括:错过了光学设备投资,尽管销售下降,朗讯的竞争对手后来还是清理并避免了裁员。两周前,他确实传出了一个坏消息:本季度的收入将比去年下降7%。这将是他的公司连续第四个季度表现不佳,这是麦金恩的最后一个季度。第二天,上周日,朗讯董事会解雇了他。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号