首页> 外文期刊>Time >LIGHTS OUT
【24h】

LIGHTS OUT

机译:熄灯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

We Learn Most About Power When We Lose It And Are Left Eating Cereal By Candlelight on the front stoop. Or helping the waiter and the hairdresser and the deaf man direct traffic at water. One woman who had lived in Manhattan for 40 years saw the Big Dipper for the first time. You could see Mars hanging over midtown. Outside a Tribeca bar, a patrol car cruising by turned on the bullhorn: "Attention! Make sure you drink your beer before it gets warm." There turn out to be some things you can see only when the lights go out. Some cities still carry scars from past blackouts that turned into festivals of looting and despair. But it was clear that we are living in new times, when at 4:09 Thursday afternoon thp power flickered and died in the largest black out in North American history, and instead of exploding, the cities fell quiet. Horns didn't honk. Though there were nasty exceptions here and there, shopkeepers didn't gouge, and windows didn't shatter, and most of the fires were coming off grills. Ottawa saw more looting than Detroit or Toledo. The latest test of people's nerve and grace found them equipped with both.
机译:当我们失去力量并被前弯的烛光让他们吃谷物时,我们对力量的了解最多。或帮助服务员,美发师和聋哑人在水上引导交通。一个在曼哈顿生活了40年的女人第一次见到了北斗七星。您可能会看到火星悬在市中心。在翠贝卡(Tribeca)酒吧的外面,一辆巡逻车驶过扩音器,盘旋着:“注意!确保在啤酒变热前喝啤酒。”事实证明,有些东西只有在灯光熄灭后才能看到。一些城市仍然带有过去停电带来的伤疤,这变成了抢劫和绝望的节日。但是很明显,我们正在生活在一个新时代,那时,电力在北美洲历史上最大的停电事故中忽然忽隐忽现,而电力却没有爆炸,而是安静了下来。霍恩斯没有鸣喇叭。尽管这里到处都有令人讨厌的例外情况,但店主们却没有凿凿的声音,窗户也没有碎裂,大部分的火都从烤架上冒了出来。渥太华比底特律或托莱多遭受了更多掠夺。对人的神经和恩典的最新测试发现他们都具备了这两种能力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号