首页> 外文期刊>Time >WHEN AID BREEDS SUSPICION
【24h】

WHEN AID BREEDS SUSPICION

机译:当援助被怀疑时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

From his seat aboard a U.S. Sierra helicopter, Airman Mike Stewart looks down on a cruel artifact from the tsunami. Surveying the ruins of Meulaboh in Aceh province, his chopper passes over an intact tower clock that hasn't moved since the earthquake struck. Stewart and his crew are on one of their six daily runs to deliver supplies to some of Indonesia's most remote villages—all part of Operation Unified Assistance, the largest U.S. military operation in Asia since Vietnam and the backbone of the global campaign to fend off hunger and disease among tsunami survivors. For combat-trained service members like Stewart, 23, the mission requires patience instead of firepower. When his crew lands to deliver plastic sheeting, which can be used for makeshift shelters, two Marines on the ground say it isn't needed. Up in the air again, Stewart spots a lone man Waving. When the helicopter circles in, other villagers start smiling and blowing kisses. Stewart decides to return to the site later with food and water. "We're here to help," Stewart shouts above the earsplitting beats of the chopper's blades. "And these people need it."
机译:迈克·斯图尔特(Mike Stewart)飞行员从美国塞拉利昂(Sierra)直升机上的座位上俯视海啸中残酷的人工制品。调查亚齐省Meulaboh的废墟时,他的菜刀越过了完整的塔钟,自从地震发生以来,塔钟一直没有动过。斯图尔特和他的工作人员每天进行六次奔跑之一,向印尼一些最偏远的村庄运送物资。这是统一援助行动的一部分,这是自越南以来美国在亚洲最大的军事行动,也是全球抗击饥饿运动的支柱和海啸幸存者中的疾病。对于像23岁的斯图尔特这样的经过战斗训练的服务人员,任务需要耐心而不是火力。当他的机组人员降落交付可用于临时庇护所的塑料布时,地面上的两名海军陆战队士兵表示不需要。再次高高举起,斯图尔特发现了一个孤单的人。当直升机转圈时,其他村民开始微笑并吹吻。斯图尔特决定稍后带食物和水返回现场。 “我们在这里为您提供帮助,”斯图尔特高高喊着切碎的菜刀的叶片。 “而这些人需要它。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号