【24h】

Inbox

机译:收件箱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Thank you, joel stein,for the won derful story about George Clooney's visit [March 3]. You totally reaffirmed what I thought to be true: Clooney seems like just a cool, down-to-earth dude you would love to have a beer with. If there were more people like Clooney in Hollywood (people who don't mind laughing at themselves rather than dying for attention), young actors wouldn't be living such chaotic lives. Next time you have Clooney over for dinner, let me know-I'll bring the wine!
机译:乔尔·斯坦因(Joel stein),感谢您获得有关乔治·克鲁尼(3月3日)访问的精彩故事。您完全重申了我的想法:克鲁尼就像一个很酷的人,很想与您一起喝啤酒。如果好莱坞有更多像克鲁尼这样的人(不介意嘲笑自己而不是为吸引注意力而死的人),那么年轻演员就不会过这种混乱的生活。下次您带克鲁尼吃饭时,让我知道-我带葡萄酒!

著录项

  • 来源
    《Time》 |2008年第11期|p.10|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 连续出版物;政治、法律;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:42:50

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号