首页> 外文期刊>Time >Aboard the McCain Bus
【24h】

Aboard the McCain Bus

机译:麦凯恩巴士

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

On the straight talk Express, John McCain is more ringleader than candidate, greeting regulars with an affectionate "Hey, jerk." In the lonely days of the campaign's nadir, the bus felt awfully empty. Now, with McCain back in his front-runner position, reporters and supporters squeeze in around a horseshoe-shaped banquette, Robert Novak wedged between Lindsey Graham and Cindy McCain, Katie Couric fighting for space right along with rest of us.
机译:在直率快车上,约翰·麦凯恩比候选人更能成为领头羊,以深情的“嘿,混蛋”问候常客。在竞选活动最低点的寂寞日子里,公共汽车感觉非常空虚。现在,随着麦凯恩回到他的领跑者位置,记者和支持者挤在马蹄形的宴会上,罗伯特·诺瓦克(Robert Novak)夹在林赛·格雷厄姆(Lindsey Graham)和辛迪·麦凯恩(Cindy McCain)之间,凯蒂·库里克(Katie Couric)和我们其他人一起争夺太空。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2008年第5期|p.36-37|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 连续出版物;政治、法律;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:42:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号