首页> 外文期刊>Time >The World
【24h】

The World

机译:世界

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

First, the good news. Iraqi officials finally settled on a date for the country's second parliamentary election since Saddam Hussein was deposed in 2003, breaking a deadlock caused by months of sectarian disputes. But two days later, a series of car bombs in Baghdad killed at least 127 people and wounded more than 400. Shi'ite Prime Minister Nouri al-Maliki blamed al-Qaeda for the attacks, accusing the Sunni militant organization of attempting to "create chaos in the country."
机译:首先,好消息。自萨达姆·侯赛因(Saddam Hussein)在2003年被罢免以来,伊拉克官员终于确定了该国第二次议会选举的日期,这打破了数月教派争端造成的僵局。但是两天后,在巴格达的一系列汽车炸弹炸死至少127人,炸伤400多人。什叶派总理努里·马利基(Nouri al-Maliki)谴责基地组织的袭击,指控逊尼派武装组织企图“制造”该国混乱。”

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第24期|24-25|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:41:47

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号