【24h】

Inbox

机译:收件箱

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Your cover story "paging dr. Obama"rnwas timely [Aug. 10]. Unfortunately, the President's plan misses a fundamental point. Our flawed legal system is largely responsible for the way doctors defensively practice medicine and the pharmaceutical and insurance companies and hospitals gouge consumers unlike anywhere else in the world. Nowhere else are there as many malpractice suits as in the U.S. Shame on the lawyers who load the judicial system with phony lawsuits. Without appropriate malpractice reform, nothing will improve.
机译:您的封面故事“为奥巴马博士分页”是及时的[Aug. 10]。不幸的是,总统的计划错过了一个基本点。我们有缺陷的法律体系在很大程度上负责医生防御性地执业医学以及制药和保险公司以及医院对消费者的抢夺方式,这与世界上其他任何地方都不一样。在美国,对于在司法系统中充斥虚假诉讼的律师而言,没有什么比在美国的耻辱案更复杂的了。没有适当的渎职改革,没有任何改善。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2009年第7期|68|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:41:03

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号