首页> 外文期刊>Time >While Rome Burns. Ralph Fiennesand Shakespeare go to war
【24h】

While Rome Burns. Ralph Fiennesand Shakespeare go to war

机译:而罗马烧伤。拉尔夫·菲恩斯和莎士比亚展开战争

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

THE TV NEWS CHANNELS HAVE announced that civil liberties have been suspended owing to popular unrest in "a place calling itself Rome." It's not the Eternal City of scented majesty but a contemporary vision of what the Italian capital could become if the nation went bankrupt (timely!) and exploded into anarchy. In this tinderbox, General Caius Mar-tius (Ralph Fiennes) is the match. A vaunted warrior back from the Empire's provinces, where he fought the Volscian leader Tullus Aufidi-us (Gerard Butler), he quells an indigenous revolt by denying grain supplies to the rabble who would Occupy the Coliseum.
机译:电视新闻频道已经宣布,由于在“自称为罗马的地方”的普遍动乱,公民自由被暂停。这不是永恒的香气之城,而是当代的愿景,如果这个国家(及时!)破产并陷入无政府状态,意大利的首都会变成什么样。在这个弹药箱中,凯乌斯·马蒂乌斯将军(拉尔夫·费因斯)是比赛。从帝国各省回来的自负战士,在那儿与沃尔斯奇领导人图勒斯·奥菲迪斯(Tullus Aufidi-us)(杰拉德·巴特勒(Gerard Butler))作战。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2011年第21期|p.98|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号