首页> 外文期刊>Time >Balanced-Budget Blues
【24h】

Balanced-Budget Blues

机译:预算平衡的布鲁斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

FOLKSY POLITICS IS ALWAYS DIFFI-cult to counter successfully, in part because it has such strong emotional appeal. Consider the hoopla over raising the U.S. federal debt ceiling and the Republican efforts to pass a balanced-budget amendment to force the U.S. to make whatever spending cuts are required to get into the black and stay there, year after year. The conservatives pushing this "cut, cap and balance" plan have a very powerful and easy-to-digest sales pitch: since no individual household can continually spend more than its income, why should the federal government be able to? It's a compelling question, especially if you look at the federal government's budget the same way you would look at your family's. At that point, you would realize that this year, you are spending about $41,500 more than the $55,000 you will make. (That's the ratio by which the federal government is in the red.) Time to gather everybody around the dinner table for a very serious talk.
机译:民间政治总是很容易引起反感,部分原因是它具有如此强烈的情感吸引力。考虑一下提高美国联邦债务上限的麻烦,以及共和党通过平衡预算修正案的努力,以迫使美国做出任何削减开支的要求,以便年复一年地陷入困境。推行这一“削减,限制和平衡”计划的保守派有一个非常有力且易于理解的销售策略:既然没有任何一个家庭能够持续支出超出其收入的支出,那么联邦政府为什么能够这样做?这是一个令人信服的问题,尤其是如果您以与对待家人相同的方式看联邦政府的预算。到那时,您会意识到,今年您的支出将比$ 55,000多出约$ 41,500。 (这是联邦政府赤字的比率。)是时候让大家聚集在餐桌旁认真讨论了。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2011年第5期|p.24|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号