首页> 外文期刊>Time >When Politics Worked
【24h】

When Politics Worked

机译:政治工作时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

A Merican politics was not always this toxic. There was a time not long ago when partisanship actually helped get things done. I know. I was there. When my boss, Tip O'Neill, went to meet Mikhail Gorbachev in 1985, he was carrying with him a letter from the President. Ronald Reagan wanted to meet the new Soviet leader. He was happy to have the country's top Democrat delivering the message. O'Neill told Gorbachev that the American people were behind Reagan 100% in the talks that the countries were holding in Geneva on nuclear arms reduction. Reagan and Tip needed each other and behaved accordingly. Both sides wanted to get something done. Presidents had real political honeymoons. The government's budget was debated and agreed to each year. There were no government shutdowns, no threats of debt defaults. The two men from different parties saved Social Security for a generation and passed a historic tax-reform bill that cut rates and plugged loopholes. And O'Neill made sure that Reagan had a free hand in those meetings with Gorbachev.
机译:Merican政治并不总是那么有害。不久以前,党际关系实际上有助于完成工作。我知道。我在那里。当我的老板蒂普·奥尼尔(Tip O'Neill)于1985年去见米哈伊尔·戈尔巴乔夫(Mikhail Gorbachev)时,他随身携带着总统的信。罗纳德·里根(Ronald Reagan)想见见这位新的苏联领导人。他很高兴能让该国的最高民主党人传达这一信息。奥尼尔告诉戈尔巴乔夫,在两国在日内瓦举行的核武器削减谈判中,美国人民比里根100%落后。里根和蒂普互相需要,并表现得相应。双方都想把事情做好。总统有真正的政治蜜月。每年对政府预算进行辩论并商定。没有政府关闭,也没有债务违约的威胁。来自不同政党的这两个人挽救了一代人的社会保障,并通过了一项历史性的税收改革法案,该法案削减了利率并填补了漏洞。奥尼尔确保里根在与戈尔巴乔夫的会晤中有放手的机会。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2013年第15期|25-25|共1页
  • 作者

    Chris Matthews;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号