首页> 外文期刊>Time >GROW A BURGER
【24h】

GROW A BURGER

机译:种植汉堡

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"Fifty years hence," said winston churchill in 1931, "we shall escape the absurdity of growing a whole chicken in order to eat the breast or wing." How? "By growing these parts separately under a suitable medium." O.K., so Churchill was a politician, not a scientist: 82 years later, our Whoppers, Big Macs and Double Downs are still sourced from livestock. But now, thanks to advances in cell cultivation, researchers are closer than ever to growing real, edible meat in labs. And those Frankenburgers (and Franken-nuggets) might just help save the planet.
机译:温斯顿·丘吉尔(Winston Churchill)在1931年说:“因此,五十年了,我们将摆脱为了养育乳房或鸡翅而养成整只鸡的荒谬做法。”怎么样? “通过在适当的介质下分别生长这些部分。”好吧,丘吉尔是一位政治家,而不是科学家:82年后,我们的Whoppers,Big Macs和Double Downs仍然来自牲畜。但是现在,由于细胞培养技术的进步,研究人员比以往任何时候都更接近在实验室中种植真正的可食用肉。那些弗兰肯堡人(和弗兰肯掘金队)可能只是帮助拯救地球。

著录项

  • 来源
    《Time》 |2013年第11期|31-31|共1页
  • 作者

    BRYAN WALSH;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:33:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号