机译:急性支气管综合症的粘液调节剂:一般医学实践和文献更新
Service de Pneumologie, Hopital Hotel-Dieu, Paris, France;
acute bronchitis; chronic bronchitis; exacerbation; mucoregulators;
机译:癌症学练习:提醒3C,活动阈值,垄断或活动损失,这对我们在结肠癌手术中的做法产生影响。谁可以以及如何在解放医学中验证癌症?
机译:在城市实践中,对米诺环素100 mg(Mynocine〜®)与罗红霉素300 mg(Rulid〜®)进行随机,平行,双盲研究,以治疗季节性急性支气管炎
机译:2010年法国房屋的统计数据燃油在个别房屋中保持领先地位
机译:调试和操作过程中有关SEMC,变压器和电缆的现场测试和测量的德语实践
机译:在1995年魁北克地区医疗改革的背景下,在克里斯·罗伊医院和Chauveau医院进行的示威活动是受欢迎的游说做法。政治秩序分析中的规范,隐喻和符号。
机译:在严重急性呼吸系统综合症(SARS)中计算机断层扫描(CT)最常显示磨砂玻璃混浊以及小叶间和小叶内增厚
机译:Laémarchequaléesténdansles grandes entreprises en raisondudéveloppementdela production de masse et de la division du travail。 Dans l'entreprise artisanale en revanche,la division du travail estpeudéveloppéeetl'enterprise-artisan occuppedesdifférentesfonctions(productives et administratives)。 aussilaqualitéentant que processus normatif n'a pas de raison d'être。 Laqualitéestunequalitéinformellefait d'un ensemble de pratiques qui ne sont pas le monopole d'un service particulier。 Cette结论s'appuie suruneenquêtequiaétémenéedans12 entreprises artisanales dans le Nord / pas-de-Calaisàpartirdu concept du potentiel de Ressources de l'corporateur。质量作为一种工业标准,诞生于大公司,随着大规模生产和劳动分工的发展。在小企业中,分工不是很发达,企业家负责不同的职能(生产和管理)。在小型企业中,质量作为规范过程并不存在,因此质量是非正式的。有一套实践没有由特殊服务实施。该结论基于对法国Nord / pas-de-Calais地区12家小企业的研究。该研究基于企业家资源潜力的概念。
机译:经济发展报告FIsCaUX EN VIGUEUR DaNs LEs paYs DE La COmmUNaUTE sUR L'ECONOmIE DEs CENTRaLEs NUCLEaIREs 1ere partie:Lesrégimesfiscauxdesdifférents支付2eme partie:structure du secteur de la production d'énergieélectriquedansles pays de la