...
【24h】

NAMES OF THE TBMs

机译:隧道掘进机的名称

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Tunnellng tradition says that work cannot start until a tunnel boring machine has been named to give good luck to the project. Eight TBMs will be used on Crossrail and, following a public competition, names have so far been allocated to six of them. As they will operate in pairs, the chosen names are also in pairs: Ada and Phyllis: Ada Lovelace was an early computer scientist who worked with Charles Babbage on his'analytical engine'. Phyllis Pearsall was a painter who created the first London A-Z map in 1936.
机译:Tunnellng的传统说,要先命名隧道掘进机才能给项目带来好运,然后才能开始工作。 Crossrail将使用8个TBM,在公开竞争后,到目前为止已经为其中6个分配了名称。因为它们将成对运行,所以选择的名称也成对出现:Ada和Phyllis:Ada Lovelace是一位早期的计算机科学家,曾与Charles Babbage一起使用“分析引擎”。菲利斯·皮萨(Phyllis Pearsall)是一位画家,他于1936年创作了第一张伦敦A-Z地图。

著录项

  • 来源
    《The Railway Magazine》 |2013年第1342期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号