首页> 外文期刊>The Military Engineer >GOVERNMENT & INDUSTRY NEWS
【24h】

GOVERNMENT & INDUSTRY NEWS

机译:政府与行业新闻

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

President Obama in July announced plans to keep 8,400 U.S. servicemembers in Afghanistan through the end of his term. The president was joined for the announcement by Defense Secretary Ash Carter and Marine Corps Gen. Joe Dunford, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. The president had planned to draw down the number of American troops in Afghanistan to 5,500 by the end of the year. There are currently 9,800 U.S. troops in the country. The decision means the United States will maintain a presence in Kandahar and Jalalabad. While there has been undeniable progress in Afghanistan, the president said, the country needs more time to develop governmental, military and economic capabilities. The number of American forces will be higher than planned, but the missions will remain the same. Those missions are to train and advise Afghan forces and to support counterterrorism efforts aimed at the remnants of al-Qaida and the Islamic State of Iraq and the Levant, which is trying to gain a foothold in the country.
机译:奥巴马总统在7月宣布了在任期结束前将8400名美国军人留在阿富汗的计划。国防部长阿什·卡特(Ash Carter)和海军陆战队参谋长联席会议主席乔·邓福德(Joe Dunford)也加入了总统的行列。总统计划到年底将驻阿富汗的美军人数减少到5500人。该国目前有9800名美军。该决定意味着美国将在坎大哈和贾拉拉巴德继续存在。总统说,尽管阿富汗取得了不可否认的进步,但阿富汗需要更多时间来发展政府,军事和经济能力。美军人数将比计划的多,但任务将保持不变。这些任务是训练阿富汗部队并向其提供建议,并支持针对基地组织,伊拉克和黎凡特伊斯兰国残余人员的反恐努力,后者正试图在该国立足。

著录项

  • 来源
    《The Military Engineer》 |2016年第704期|121416182022|共6页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号