首页> 外文期刊>The Engineer >Balancing act
【24h】

Balancing act

机译:平衡技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Adrian swinburne and his colleagues at Generics Group could be described as the alchemists of the technology community. It would be unfair to describe the innovations they take under their wing as base metal, but gold ― in the form of a sound, long-term commercial future ― is certainly the objective. This is traditionally a skill at which the UK's record is patchy at best. 'Excellent technologists don't necessarily identify the best routes for exploitation of their technologies,' said Swinburne. 'There's a balance between developing high-calibre technologies and the business case that will support them. The lack of that balance often contributes to failure.'
机译:Adrian swinburne和Generics Group的同事可谓是技术界的炼金术士。将他们在自己的翅膀下进行的创新描述为贱金属是不公平的,但是黄金(以良好的长期商业未来的形式)肯定是目标。传统上,这是英国记录最多的一项技能。斯温伯恩说:“优秀的技术专家不一定能找到利用其技术的最佳途径。” “开发高素质的技术与支持它们的商业案例之间存在平衡。缺乏这种平衡通常会导致失败。”

著录项

  • 来源
    《The Engineer》 |2003年第7632期|p.26-27|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 工程设计;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号