【24h】

Astragal

机译:黄芪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Astragal hobnobbed with the biggest names in architecture at the World Architecture Festival (WAF) in Barcelona last week. Pictured above: Norman Foster in debate with Charles Jencks, Sueha OEzkan and Paul Finch (1); inflatable product pods (2); the International Student Charrette exhibition (3); an audience listens to presentations (4); Will Alsop receives his fans (5); a delegate gets lost in the exhibition maze (6). Terry Farrell questioned the continence of his peers and their clients during a seminar at WAF. 'There is an irresponsibility in trying to build a 175-storey-high building in an energy crisis,' he said. 'It is a boy's world and there is an obsession with sexual attributes - the tallest buildings, buildings with a hole in the middle, all doing giant poos next to our heritage.'
机译:上周在巴塞罗那举行的世界建筑节(WAF)上,阿斯特拉加(Astragal)成为建筑界的佼佼者。上图:诺曼·福斯特(Norman Foster)与查尔斯·詹克斯(Charles Jencks),苏埃·奥兹坎(Sueha OEzkan)和保罗·芬奇(Paul Finch)进行辩论(1);充气产品吊舱(2);国际学生Charrette展览(3);观众听演讲(4);威尔·阿尔索普(Will Alsop)得到了粉丝(5);一位代表迷失在展览迷宫中(6)。特里·法瑞尔(Terry Farrell)在WAF的一次研讨会上质疑了同龄人及其客户的自尊心。他说,在能源危机中试图建造一座175层高的建筑是不负责任的。 “这是一个男孩的世界,对性属性的痴迷-最高的建筑物,中间有孔的建筑物,都在我们的遗产旁边做着大事。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号