【24h】

Letters

机译:字母

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I write in response to the comments by Tim Evans in the recent piece on CABE's first decade (AJ 11.09.09). Evans is out on a limb when he launches his tirade against design review. The process he condemns as 'seriously flawed' has improved 71 per cent of the schemes that it reviews, and 91 per cent of local planning authorities say they find design review valuable. If this was ineffective, as Evans suggests, we would not have been asked to set up specialist panels to look at Crossrail, the Olympics, and all new schools.
机译:我写这篇文章是为了回应蒂姆·埃文斯(Tim Evans)在最近发表的关于CABE成立十年(AJ 11.09.09)的评论。埃文斯(Evans)发起反对设计评论的长篇大论时,四肢无力。他谴责“严重缺陷”的过程改进了其审查的计划的71%,而91%的地方规划部门表示,他们认为设计审查很有价值。如Evans所言,如果这样做没有效果,就不会要求我们成立专家小组来研究Crossrail,奥运会和所有新学校。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2009年第10期|20|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号