【24h】

Ian Martin

机译:伊恩·马丁

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Monday My friend, the extreme conservactionist Dusty Penhaligon, has had a row with Amy, his eco-mental girlfriend in a balaclava, and is staying with me for a few days.rnHe's invented something called 'retro-historicist devolutionism' and is keen for all tarted-up landmarks to be returned to their original function. Today, we discuss his plans for a 'radical devamp' of Liverpool Lime Street to a fully functioning, nationalised steam engine terminus.
机译:星期一,我的朋友,极端保守主义者达斯蒂·彭哈利贡(Dusty Penhaligon),与他的生态意识女友艾米(Amy)在巴拉克拉瓦(Ballavalava)发生了争执,并与我呆了几天。所有已加盖装饰物的地标都将恢复其原始功能。今天,我们讨论他的利物浦石灰街“彻底破坏”计划,以使其功能全面,国有化的蒸汽机总站。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2010年第14期|p.82|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:34:41

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号