首页> 外文期刊>The architects' journal >57 Sidell Gibson Architects
【24h】

57 Sidell Gibson Architects

机译:57西得乐·吉布森建筑师

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

How have you coped with the last year?rnWe've had easier years but we've ended in a better state than when we started, which has got to be a good thing. We have slightly higher staff numbers and better prospects on the whole. The areas that suffered last year were commercial, residential, hotels and some arts and education work.rnHave you made any changes in the way that your practice operates?rnWe're putting more effort into our work abroad. We've got a big scheme in Tripoli in Libya that's just got planning consent and is going ahead, plus some work in Saudi Arabia. Foreign projects help fill in gaps left by work at home thinning out.
机译:您如何应对去年的情况?rn我们度过了轻松的岁月,但与开始时相比,我们的状态更好了,这一定是一件好事。我们的员工人数略高,整体前景更好。去年遭受的打击是商业,住宅,酒店以及一些艺术和教育工作。rn您对实践的运作方式进行了任何更改吗?rn我们正在加大海外工作的投入。我们在利比亚的黎波里有一个大型计划,该计划刚刚获得计划许可,并且正在继续进行中,此外还有在沙特阿拉伯的一些工作。国外项目有助于弥补在家工作所造成的差距。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号