【24h】

Judges' comments

机译:法官的意见

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

'Visiting the newly completed buildings was great. I always ask the public and the users of the buildings for their opinion. The panel are as much interested in how the buildings function as the aesthetic design. Sustainability and materiality is taken in to account, as well as maintenance - how do you clean that window? Such a diverse group of projects: it was like a smorgasbord of delight and joy, each building with its own special factors and idiosyncrasies.'
机译:参观新建成的建筑物很棒。我总是向公众和建筑物的使用者征求意见。小组对建筑物如何发挥作用以及美学设计同样感兴趣。考虑到可持续性和重要性以及维护-如何清洁窗户?如此多样的项目组:就像欢乐和欢乐的杂货,每栋建筑都有自己的特殊因素和特质。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2011年第9期|p.32|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号