【24h】

Astragal

机译:黄芪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Not content with knitting capitals, Isabel Britch of Salford firm Architects Britch has moved on from the classical orders to focus her needles on the international style. Her latest creation is a knitted homage to the newly refurbished Arts Tower, home of Sheffield University's Architecture department {left). Not a dropped stitch in site. If Battersea Power Station needs a big idea then it's hard to think bigger than squeezing a 60,000-seat football stadium next to - or maybe into - the iconic and decaying Grade IF-listed structure.
机译:索尔福德公司Architects Britch的Isabel Britch不满足于编织资本的需求,已从古典订单转移到了专注于国际风格上。她的最新创作是向谢菲尔德大学建筑系所在地新装修的艺术塔致敬(左)。现场没有掉线。如果巴特西发电站需要一个大主意,那么就很难比在一个标志性的,衰败的IF等级结构旁边(或也许是)挤一个60,000个座位的足球场更大。

著录项

  • 来源
    《The architects' journal》 |2012年第5期|p.22|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 00:32:53

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号