首页> 外文期刊>Die Verwaltung >DIE BEHÖRDLICHE AUSSETZUNG VON VERWALTUNGSAKTEN BEI VERÄNDERTER SACHLAGE
【24h】

DIE BEHÖRDLICHE AUSSETZUNG VON VERWALTUNGSAKTEN BEI VERÄNDERTER SACHLAGE

机译:财产变更时行政行为的正式中止

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die Empörung war groß, als auf dem Höhepunkt der militärischen Auseinandersetzungen in der Ukraine im Jahr 2014 bekannt wurde, dass das Düsseldorf er Rüstungsunternehmen Rheinmetall im Begriff war, der russischen Regierung ein Gefechtsübungszentrum auszuliefern. Diese Empörung war sicherheitspolitisch nachvollziehbar - und doch war die geplante Ausfuhr zunächst einmal rechtlich erlaubt: Denn die für einen solchen Export erforderliche außenwirtschaftsrechtliche Genehmigung hatte das Unternehmen bereits erhalten1. Doch legte sich der Bundeswirtschaftsminister schnell fest, das Geschäft könne in Anbetracht der Ukraine-Krise natürlich keinen Bestand haben2. Und so verfügte das Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle3 unter Anordnung der sofortigen Vollziehbarkeit, die Gültigkeit der Genehmigungen werde wegen der veränderten Sicherheitslage „bis auf Weiteres ausgesetzt", sie dürften also „vorläufig nicht mehr genutzt werden". Der Fall erinnert an das „Atom-Moratorium", mit dem im März 2011 nach dem Reaktorunfall in Fukushima die dreimonatige Stilliegung der sieben ältesten Atomkraftwerke verfügt wurde, um Zeit für eine gesetzliche Umsteuerung in der Atompolitik zu gewinnen4. Da nun aber der Verwaltungsakt im Einzelfall verbindlich festlegt, was rechtens sein soll5, muss diese Festlegung grundsätzlich auch Bestand haben. Die Beispiele werfen deshalb die Frage auf, ob und wie sich das nachvollziehbare Anliegen realisieren lässt, beim plötzlichen Eintritt einer neuen Sachlage kurzfristig umzusteuern oder zumindest eine Zeit lang innezuhalten. § 49 Abs. 2 Nr. 3 VwVfG, der auch im Außenwirtschaftsrecht zur Anwendung kommt, sieht als Reaktion auf eine Veränderung der Sachlage allein den Widerruf des Verwaltungsakts vor. Nach Auffassung des Verwaltungsgerichts Frankfurt, das über einen Eilantrag des Unternehmens zu entscheiden hatte, wollte die Aussetzung die Ausfuhr zwar nur einstweilen stoppen; sie sei aber in zeitlicher Hinsicht „in gewisser Weise die Vorstufe eines Widerrufs". Deshalb könne auch die Aussetzung eines Verwaltungsakts wegen veränderter Sachlage auf § 49 Abs. 2 Nr. 3 VwVf G gestützt werden6. Das wirft Fragen auf: Der unausgesprochene Erst-recht-Schluss des Verwaltungsgerichts setzt nämlich Klarheit darüber voraus, welche Rechtsnatur die Aussetzung hat und wie sie sich zum Widerruf verhält (dazu IL). Erst dann kann erörtert werden, ob eine Aussetzung auf eine Widerrufsgrundlage gestützt werden darf und welche Anforderungen dabei zu beachten sind (dazu III.). Bei der Erörterung dieser Fragen dient der Ausgangsfall als Beispiel zur Illustration grundsätzlicher Probleme des allgemeinen Verwaltungsrechts.
机译:当在2014年乌克兰军事冲突最严重的时候,人们得知总部位于杜塞尔多夫的军火公司Rheinmetall即将向俄罗斯政府提供战斗训练中心时,人们感到非常愤慨。就安全政策而言,这种暴行是可以理解的-但是计划出口最初在法律上是允许的:该公司已经获得了这种出口所需的外贸批准1。但是,联邦经济部长很快决定,面对乌克兰危机2,业务当然不会持久。因此,由于经济形势的变化,联邦经济与出口控制办公室3立即生效,下令将许可证的有效性“暂停,直至另行通知”,因此“暂时不应使用”。此案让人联想到“核禁令”,该禁令是在福岛核反应堆事故发生后于2011年3月下令关闭7个最古老的核电厂,以期有时间进行核政策的法律更改4。该定义原则上应对合法内容具有约束力。5因此,这些示例提出了以下问题:如果突然发生新情况,是否以及如何实现可理解的关注,以便在短时间内改变航向或至少暂停一会儿。 49(2)VwVfG第3号也适用于外贸法,根据法兰克福行政法院的说法,该规定仅针对因情况变化而撤销行政行为,该法院必须裁定公司紧急申请暂时仅暂停出口,但在z中从字面上看,“以某种方式是撤销的初步阶段”。因此,可以根据第49条第2款第3款VwVf G6的规定,因情况变化而中止行政行为。这就提出了一个问题:行政法院未发表口才的第一个权利的结论以明确规定了中止的法律性质及其与撤销的关系(见IL)。只有这样,才可以讨论是否可以基于撤销而中止,并且必须遵守哪些要求(参见III。)。在讨论这些问题时,主要案例作为一个例子说明了一般行政法的基本问题。

著录项

  • 来源
    《Die Verwaltung》 |2017年第4期|463-482|共20页
  • 作者

    Heiko Sauer;

  • 作者单位

    Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Lehrstuhl für deutsches und europäisches Verfassungs- und Verwaltungsrecht, Adenauerallee 24-42, 53113 Bonn;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号