...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >Hype und Streit um Abercrombie & Fitch
【24h】

Hype und Streit um Abercrombie & Fitch

机译:关于Abercrombie和Fitch的炒作和争议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

Shirts und Sweats des US-Bekleidungsfilialisten haben in Deutschland Hochkonjunktur, dabei hat das Unternehmen hierzulande noch nicht einmal einen offiziellen Vertrieb. Stefan Raab kann nicht mehr ohne. Ob unterm Sakko, überm Hemd oder überm Longsleeve getragen - ohne sein Shirt mit dem plakativen Abercrombie & Fitch-Schriftzug oder den Initialen A&F tritt der Pro Sieben-Entertainer nicht mehr auf. Aber nicht nur Stefan Raab hat das US-Casual- und Sportswear-Label für sich entdeckt. Seit gut einem Jahr sieht man die besagten Shirts an trendbewussten Homosexuellen, weiblichen Fashion Victims und Werbern. Die Marke mit dem Elchsymbol ist derzeit in Deutschland heiß begehrt. Besonders angesagt sind die Shirts und Sweats mit dem gut sichtbaren Schriftzug oder den Initialen. Auch die Humor Shirts, die mit ihren zweideutigen Sprüchen in den USA schon für handfeste Skandale gesorgt haben, sind beliebt.
机译:美国服装连锁店的衬衫和汗水在德国蓬勃发展,尽管该公司在该国甚至没有官方销售。 Stefan Raab不能再没有它。无论是穿着夹克,衬衫还是长袖衬衫,Pro Sieben艺人都不会在没有衬衫的情况下出现醒目的Abercrombie&Fitch字母或首字母A&F。但是,不仅仅是Stefan Raab发现了美国休闲和运动服品牌。如今,这些衬衫已在趋势意识较强的同性恋者,女性时尚受害者和广告商中看到过。带有驼鹿符号的品牌目前在德国非常受欢迎。带有明显可见字母或缩写的衬衫和运动衫尤其受欢迎。在美国,幽默衬衫因其模棱两可的说法已经引起了明显的丑闻,因此很受欢迎。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号