首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >'Elegant? So trägt es doch niemand'
【24h】

'Elegant? So trägt es doch niemand'

机译:'优雅?没人会这样穿

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Hedwig Bouley: „Ich würde eher sagen, er wird emotional. Nicht sachlich. Das heißt: Man hat sehr wohl feinere, ja machmal auch elegante Teile. Aber man trägt sie nie so - nur elegant. So trägt es doch niemand, und so wäre es auch nicht modern. Es wird also immer in irgendeiner Weise einen Bruch im Outfit geben. Nehmen wir beispielsweise Seidentaft. Allein bei dem Wort denkt jeder sofort: ,Aha, elegant''. Aber der Seidentaft wird ganz neu und eben nicht elegant interpretiert. Oder er wird mit einer derben Strickjacke kombiniert. Oder man trägt vielleicht ein feminines Kleid zu einer gewaschenen Baumwolljacke mit kurzen Ärmeln. Dann fühlt man sich modern gekleidet. Deshalb ist dieser Bruch überhaupt das Wichtigste in der neuen Saison."
机译:Hedwig Bouley:“我想说他很激动。没有事实。这意味着:您的零件非常好,有时很优雅。但是您永远不会那样穿-优雅。没有人会那样戴,那样就不会很现代。因此,总会在某种程度上中断服装。让我们以丝绸塔夫绸为例。一言以蔽之,每个人都立即想到:“啊哈,优雅”。但是丝绸塔夫绸是全新的,而且不能优雅地诠释。或者可以将其与粗羊毛衫一起使用。或者,也许您穿着带水洗棉质短袖外套的女性装扮。然后,您会感觉自己穿着现代风格。这就是为什么这次休息是新赛季最重要的事情。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号