【24h】

TOP SELLER

机译:最佳销售员

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Der Frühling ist da. Endlich nicht mehr nur in den Schaufenstern, sondern auch vor der Tür. Das Geschäft mit typischen Sommerartikeln wie Leinen-Blusen und -Hosen kommt in Schwung. Ein Ablöser der Jeans ist die Baumwoll-Hose noch nicht, aber es tut sich etwas in den Hosenabteilungen. Mann sucht Abwechslung. Anstelle einer Jeans wird jetzt, wenn sich die Sonne etwas häufiger blicken lässt, gern zu modischen Freizeithosen - Stacks - gegriffen. Lässig geschnitten mit französischen Taschen, aus Baumwolle, mit oder ohne Aufschlag - das sind die wichtigsten Merkmale. Wenn dann wie bei den Hosen von Jaggy (139 Euro) auch noch der passende Gürtel dabei ist, dann ist das Argument genug, um sich eine neue Hose für den Sommer anzuschaffen.
机译:春天来了。最后,不仅在商店的橱窗中,而且在门前。夏季典型商品(例如亚麻上衣和裤子)的生意正在兴起。棉裤还不能代替牛仔裤,但是裤装部门正在发生一些事情。人正在寻找变化。代替牛仔裤,当太阳多出一些时,首选时尚休闲长裤-堆叠。随意剪裁的法国棉制袋(带或不带附加费)是最重要的功能。如果像Jaggy的裤子(€139)一样,您也有合适的皮带,那么就足以为夏天买一条新的裤子了。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号