【24h】

Vorsicht HIPPIE

机译:小心嬉皮

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Stil-Wechsel" betitelte die TW vergangenen Sommer eine ihrer großen Trendausgaben zum Frühjhar 2008. Gemeint war damit eine erneute Hinwendung der Designer zu dekorativen Ethno- und Hippie-Elementen. Die Pre-Kollektionen von Chloe und Balenciaga waren geprägt von folkloristischen Einflüssen, ob in Form großer Schmucksteine oder prächtiger Stickereien. Die Schauen zum Sommer haben diesen Trend dann bestätigt. Wunderkind, Dries van Noten, Diane von Furstenberg, Baimain, Etro - sie alle zeigen ethnisch inspirierte Drucke, Maxikleider und neue Hippie-Outfits, die an Afrika, Südamerika und die frühen 70er Jahre erinnern. Und auch viele junge, modisch progressive Labels wie Paul & Joe, Ba&sh, By Malene Birger, Pinko und Manoush setzen stark auf diesen Look. Bei Boss Orange hieß ein Kollektionsthema etwa „Something of Ethnic".
机译:“风格的变化”是去年夏季TW在2008年春季发布的主要趋势版本的标题,这意味着设计师重新转向装饰民族和嬉皮元素。克洛伊(Chloe)和巴黎世家(Balenciaga)的前期收藏受到民间因素的影响,无论是否在夏季时装以大宝石或精美刺绣的形式证实了这一趋势:Wunderkind,Dries van Noten,Diane von Furstenberg,Baimain,Etro-它们都展示了受民族启发的图案,超长连衣裙和与非洲,南美有关的新嬉皮服装记得70年代初期,还有许多年轻,时尚的进步品牌,例如Paul&Joe,Ba&sh,Maryne Birger,Pinko和Manoush,在很大程度上依赖于这种外观,在Boss Orange,一个收藏主题被称为“民族事物”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号