首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >MANN, LEICHT VERPACKT
【24h】

MANN, LEICHT VERPACKT

机译:男士,浅袋装

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Jetzt wird's kalt. T?glich rückt dieThermo-meteranzeige n?her an die Null. Für M?nner, die bisher noch im Pullover oder Sakko unterwegs waren, wird es h?chste Zeit, sich auf die Suche zu machen - nach der passenden Outerwear für den Herbst. Sie soll praktisch und leicht sein, funktional und vor allem modisch. Denn auch der Bedarfskunde hat Lust auf Neues. Und mit der richtigen Inszenierung haben modische M?ntel und leichte Daunen das Zeug zum Topseiler -auch in Kombination.
机译:现在很冷。温度计显示每天都接近于零。现在是时候穿毛衣或夹克的男人了,秋天该去寻找合适的外套了。它应该实用,轻巧,实用并且首先是时尚。因为即使消费者也需要新口味。有了正确的分期,时髦的外套和轻便的羽绒服就可以成为顶级绳索-结合起来。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号