【24h】

LOCKER, MANN

机译:男子储物柜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Der Schalter ist umgelegt. Die Menswear auf Frühjahr gepolt. Und das nicht nur in Kampagnen, Newslettern und Mai-lings. Auch an der Kasse sorgt neue Ware inzwischen für gute Bons. Modisch progressive oder hochpreisig aufgestellte Händler können schon jetzt von ersten erfolgreichen Wochen und Geschäften mit neuen Produkten berichten. Absolute Aufsteiger sind dabei puristische Sneaker. „Für die weißen Klassiker von Common Projects führen wir eine Warteliste", sagt Uwe Maier von Bungalow in Stuttgart. Kostenpunkt für die abgeräumten Luxus-Modelle: um 300 Euro. Auch Torsten Stiewe, Menswear-Chefeinkäufer der KaDeWe Group, bestätigt den Trend. „Gerade die klassischen weißen von Adidas wie Stan Smith oder Superstar laufen gut. Trendbewusste Männer greifen daneben zum Acne-Sneaker mit Klettver-schluss." Oliver Fischer, Inhaber der gleichnamigen Stores in Konstanz und Singen, wiederum berichtet von guten Geschäften mit den deanen Santoni-Modellen. Turnschuhe sind klare Topseiler. Die Luxus-Liga holt sich Input von der Straße.
机译:开关已翻转。男装春暖花开。不仅在广告系列,新闻通讯和新闻通讯中。在结帐时,新商品同时也确保了良好的收据。时尚的进阶或高价零售商已经可以报告成功的头几周并处理新产品。绝对的登山者是纯粹的运动鞋。斯图加特Bungalow的Uwe Maier说:“我们正在等待Common Projects的白色经典款。”清仓豪华款的价格约为300欧元。KaDeWe集团男装负责人Torsten Stiewe也证实了这一趋势。尤其是来自Stan Smith或Superstar之类的阿迪达斯(Adidas)的经典白色运动鞋进展顺利。趋向趋势的男士还选择带魔术贴扣子的粉刺运动鞋。”康斯坦茨(Sontanz)和辛根(Singen)同名商店的所有者奥利弗·费舍尔(Oliver Fischer)再次报告说,他们使用漂亮的Santoni车型表现出色。运动鞋是透明的顶部绳索。奢侈品联盟从大街上得到输入。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2015年第11期|48-49|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号