...
【24h】

MODEAKTIEN

机译:时尚动作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Während etliche Modeunternehmen unter den anspruchsvollen Rahmenbedingungen in der Branche ächzen, hat Inditex diesen getrotzt. Mit zweistelligen Wachstumsraten bei Umsatz und Ergebnis im Geschäftsjahr 2015/16 (31.1.) hat der weltgrößte Mode-Filialist die Markterwartungen erfüllt. Die Börse hat es honoriert. Etwa zwei Fünftel des Umsatzwachstums von 15,4% sind der Flächenexpansion zuzurechnen. Auch wurde die Umsatzdynamik im Schlussquartal über niedrigere Preise „erkauft", wie der Rückgang der Bruttomarge (von 60,1% in Q3 auf 55,6% in Q4) unschwer erkennen lässt. Angesichts des verdrehten Winterwetters taktisch richtig, da temporäre Margeneinbußen zugunsten von Marktanteilen allemal besser sind als auf Altbeständen sitzen zu bleiben. Insgesamt ist das flächenbereinigte Umsatzplus von 8,5 % im Vorjahresvergleich eine starke Leistung. Der im Wettbewerbsvergleich geringe Rückgang der Bruttomarge um 0,5 Prozentpunkte auf 57,8% (H&M: 57%; Esprit: 50,5%) spricht zudem für gute Umsatzqualität. Trotz beachtlicher Investitionen - Inditex hat in den letzten beiden lah-ren jeweils rund 1,4 Mrd. Euro in die Läden investiert - sind die Betriebsausgaben mit 14% unterproportional zu Umsatz und Gewinn gestiegen. Die Ebit-Marge blieb mit 18 % stabil, womit das Management erneut seine Fähigkeit strikter Kostenkontrolle unter Beweis gestellt hat.
机译:尽管几家时装公司在行业中苛刻的框架条件下吟,但Inditex却对此视而不见。全球最大的时尚连锁店在2015/16财年(1月31日)的销售额和收入均实现了两位数的增长,达到了市场预期。证券交易所对此表示敬意。 15.4%的销售额增长中约五分之二归功于空间的扩大。鉴于较低的毛利率(从第三季度的60.1%降至第四季度的55.6%),这一点很容易看出来,因此价格下降也“买断”了销售情况。市场份额总是比仅仅依靠旧股票要好。总体而言,按销售额增长8.5%是与去年同期相比强劲的表现;与竞争对手相比,毛利率略微下降了0.5个百分点,至57.8%(H&M:57%;机智:50.5%)也代表着良好的销售质量。尽管投入了大量资金-Inditex在过去两年中每年投资约14亿欧元-运营费用比销售和利润低14%息税前利润率保持稳定在18%,这再次证明了管理层严格控制成本的能力。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号