...
【24h】

Monari baut an

机译:莫纳里大厦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Monari, Gronau, führt für Juni einen zweiten Liefertermin ein, da die vergangenen Saisons gezeigt hätten, dass mit jahreszeitgerechter Ware im Juni gute Geschäfte möglich sind. Für September konzentriert man sich auf zwei statt wie zuvor drei Programme. Basics und Bestseller werden erstmals in die Kollektionen integriert. Eyecatcher sind gestrickte Parkas und Hoodies, Spiegelintarsien, Jacquards, Volants und üppige Perlenbesätze. Der A-Shape-Pulli fungiert als Tunika-Ersatz. Fliegerjacken, teils aus Glanzstoff, komplettieren das Outfit.
机译:格罗瑙(Gronau)的莫纳里(Monari)将第二个交货日期定为6月,因为过去的季节表明,季节性商品可能在6月有很好的交易。在9月份,重点将放在两个程序上,而不是以前的三个。基础知识和畅销书首次被纳入收藏中。引人注目的是针织派克大衣和连帽衫,镜面镶嵌物,提花,荷叶边和豪华的珍珠饰边。这款A形毛衣可作为中山装的替代品。飞行夹克(部分由光滑的面料制成)使整个装扮更加完美。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2017年第2b期| 124-124| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号