...
首页> 外文期刊>TextilWirtschaft >VIP-Shirts für den Xmas-Kick
【24h】

VIP-Shirts für den Xmas-Kick

机译:圣诞装VIP衬衫

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

In der Knitwear gibt es diesen neuen Hype: Weihnachtspullover. Sprich: Farbige Pullis mit lustigen, großflächigen Santa- oder Rentier-Motiven. Vor allem vertikal integrierte Filialisten pushen diesen Trend seit einiger Zeit. Ein weiterer Faktor also, der Hemden das Leben schwer macht? Der die Umsätze mit den formellen Klassikern, die vor allem gegen Ende des Jahres noch einmal anziehen können, weiter schwächt? Könnte sein. Es gibt jedoch auch gute Möglichkeiten, das Hemd wieder als coole Xmas-Altemative in Position zu bringen. Vor allem progressive Kollektionen wie Hugo, Drykorn oder Ol zeigen smarte, schlanke Shirts, die sich dank dezenter Details als geschliffene State-ments-Pieces inseznieren lassen. Für scharfe Silvester-Looks abseits lustiger Santa-Motive. Damit geht es nicht nur stilvoller in den Jahresendspurt, sondern im Idealfall im Club auch an der roten Kordel im VIP-Style vorbei. Denn welcher Türsteher wartet schon auf Gäste mit Witzpullovern?
机译:针织服装中有这种新的炒作:圣诞毛衣。换句话说:带有有趣的大面积圣诞老人或驯鹿图案的彩色毛衣。特别是垂直整合的连锁店已经将这种趋势推了一段时间。那么,另一个使衬衫难以生存的因素吗?这进一步削弱了正式经典产品的销量,尤其是在今年年底之前,经典经典产品的销量会再次上升吗?可能。但是,也有很好的方法可以使衬衫恢复原状,作为很酷的Xmas替代品。雨果(Hugo),德瑞肯(Drykorn)和奥尔(Ol)等渐进式系列特别展示出修长的衬衫,由于细微的细节,可以将其切割成抛光的个性作品。有趣的圣诞老人图案让您的新年看起来更清晰。它不仅在年底冲刺时更加时尚,而且在俱乐部中理想情况下,它还通过了VIP风格的红线。因为哪个保镖正在等着玩笑的客人?

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft》 |2017年第2a期|76-76|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号