...
【24h】

NOT UND TUGEND

机译:硬与美

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Wir warten. Alle warten. Mit Geduld. Und das ist richtig so. Noch vor Ostern werde er einen Ausblick darauf geben, wann und wie es weitergehen wird nach der aktuellen Kontaktsperre, hat Jens Spahn in einem Interview mit der „Zeit" gesagt. Die Nation hängt an den Lippen ihres Gesundheitsministers. Dennoch: Das Primat der Medizin spaltet die Gemüter. Selbst Ärzte und Wissenschaftler raten zu Balance. Gerd Antes, Forscher an der Medizinischen Universität Freiburg, warnt in einem „SpiegeF'-Interview vor schwerwiegenden gesundheitlichen wie sozialen Folgen einer tiefen Rezession mit möglichem persönlichen Ruin.
机译:我们在等所有人都在等待。有耐心。没错。詹斯·斯潘(Jens Spahn)在接受《时代周刊》采访时说,在复活节之前,他将展望目前的接触禁令之后什么时候以及如何继续发展下去。这个国家已经附着在卫生部长的嘴上。头脑,甚至是医生和科学家都建议,弗赖堡医科大学的研究员Gerd Antes在接受《 SpiegeF》采访时警告说,严重衰退可能造成人身伤亡对健康和社会造成严重后果。

著录项

  • 来源
    《TextilWirtschaft 》 |2020年第14期| 3-3| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号