...
【24h】

When push comes to talk

机译:当推谈时

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

It's difficult to get a tennis game going if only one player has a racquet. Equally, using push-to-talk over cellular (PoC) is tricky without interoperability. The PoC standards initiative of the Open Mobile Alliance (OMA) offers a way around this impasse. As mobile voice revenues come under pressure, operators are looking for innovative services that promise not only to make up this shortfall, but also to increase ARPU. If user reaction to push-to-talk services is anything to go by, they should fit the bill nicely. However, telecom history shows that it might not be quite as simple as that. When people began to use SMS in Europe, they could send text messages across networks and between handset brands and models right from the start — and SMS blossomed. In the US, on the other hand, where interoperability across networks and handsets was not a given, the service failed to thrive.
机译:如果只有一名球员拿着球拍,就很难进行网球比赛。同样,在没有互操作性的情况下,使用蜂窝一键通(PoC)也很棘手。开放移动联盟(OMA)的PoC标准计划提供了解决这种僵局的方法。随着移动语音收入的压力,运营商正在寻找创新的服务,这些服务不仅可以弥补这一缺口,而且可以提高ARPU。如果用户对即按即说服务有什么反应,他们应该很合适。但是,电信历史表明,它可能不那么简单。当人们开始在欧洲使用SMS时,他们可以从一开始就跨网络以及在手机品牌和型号之间发送短信-从而使SMS蓬勃发展。另一方面,在美国,如果没有跨网络和手机的互操作性,该服务就无法蓬勃发展。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号