首页> 外文期刊>Technology Review >The Unobservable Mind
【24h】

The Unobservable Mind

机译:不可观察的思想

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Consciousness is more familiar to us than any other feature of our world, since it is the route by which anything at all becomes familiar. But this is what makes consciousness so hard to pinpoint. Look for it wherever you like, you encounter only its objects―a face, a dream, a memory, a color, a pain, a melody, a problem, but nowhere the consciousness that shines on them. Trying to grasp it is like trying to observe your own observing, as though you were to look with your own eyes at your own eyes without using a mirror. Not surprisingly, therefore, the thought of consciousness gives rise to peculiar metaphysical anxieties, which we try to allay with images of the soul, the mind, the self, the "subject of consciousness," the inner entity that thinks and sees and feels and that is the real me inside. But these traditional "solutions" merely duplicate the problem. We cast no light on the consciousness of a human being simply by rede-scribing it as the consciousness of some inner homunculus―be it a soul, a mind, or a self. On the contrary, by placing that ho-munculus in some private, inaccessible, and possibly immaterial realm, we merely compound the mystery.
机译:意识是我们比世界上任何其他特征更熟悉的,因为这是所有事物都变得熟悉的途径。但这就是使意识如此难以确定的原因。无论您在何处寻找它,都只会遇到它的对象-脸,梦,记忆,色彩,痛苦,旋律,问题,却无处发现它们的意识。尝试掌握它就像尝试观察自己的观察,就像您不使用镜子而是用自己的眼睛看着自己的眼睛一样。因此,毫不奇怪,意识的思想引起了特殊的形而上学的焦虑,我们试图用灵魂,思想,自我,“意识主体”,思考,看到和感觉以及那才是真正的我内心。但是这些传统的“解决方案”只是重复了这个问题。我们仅仅通过将人类的意识重新刻写为某种内在的意识-无论是灵魂,思想还是自我-就不会对人类的意识产生任何影响。相反,通过将单子置于某个私有的,不可访问的,可能是非物质的领域中,我们只是使这个谜团复杂化了。

著录项

  • 来源
    《Technology Review》 |2005年第2期|p.72-76|共5页
  • 作者

    ROGER SCRUTON;

  • 作者单位

    Department of Philosophy, Birkbeck College, London;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 工业技术;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号