【24h】

Smart Learning

机译:智能学习

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Education is at cross roads today. Though the number of institutes have gone up significantly, most of them unfortunately provide an average education. Education has also become far more expensive and the wages are not able to justify the fees. There is hardly any correlation between a typical college degree and a career opportunity. These are some of the reasons why there is a significant talent crunch. A recent report published by the Confederation of Indian Industry (CII) and the Boston Consulting Group (BCG) has estimated that India would face a "talent gap" of more than 5 million by 2012, as existing educational institutions do not impart employable skills.
机译:今天的教育正处于十字路口。尽管研究所的数量已大大增加,但不幸的是,大多数研究所提供的是中等教育。教育也变得更加昂贵,工资无法证明学费合理。典型的大学学位和职业机会之间几乎没有任何关联。这些是人才短缺的一些原因。印度工业联合会(CII)和波士顿咨询集团(BCG)最近发布的一份报告估计,到2012年,印度将面临超过500万的“人才缺口”,因为现有的教育机构不会传授可雇用的技能。

著录项

  • 来源
    《Technology review》 |2010年第7期|P.38|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号