首页> 外文期刊>Sudhoffs Archiv >Subjektivität und Objektivität, Semiotik und Diagnostik
【24h】

Subjektivität und Objektivität, Semiotik und Diagnostik

机译:主观性和客观性,符号学和诊断学

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die letzten zwanzig Jahre brachten nicht nur eine vielfach fast bedrohlich erscheinende Akzeleration des medizinisch-technischen Fortschritts mit sich, sondern in deren Gefolge auch einerseits ein erhebliches Bedürfnis an bioethischer Reflexion sowie anderseits einen beachtlichen Aufschwung in der Theoriebildung zur Medizin. Die Begriffe „Gesundheit" und „Krankheit" wurden durch die immer mehr verschwimmenden Grenzen in ihren Dimensionen zunehmend fragwürdiger. Der erste Abschnitt dieser Studie wird zeigen, daß die Alte Medizin in ihrem Pragmatismus trotz aller Leistungsfähigkeit auf diese Frage keine Antwort geben kann, die moderne Theoretiker zufriedenstellen würde. Die folgende Untersuchung versteht sich aber als Beitrag zur aktuellen Diskussion um die Bedeutung von „Zeichen" in der Medizin und um deren krankheitskonstituierende Wirkung, indem das Spektrum dieser semeia umrissen wird, um dann abschließend die Frage stellen zu können, welche Arten von Krankheiten der mittelalterliche Mensch „hatte".%Relying on their patients' complaints, medieval physicians did not discriminate theoretically between sickness and health. As for the types of illness, there were two different concepts of disease: The semiotic tracts (sphygmology, uroscopy, hematoscopy) describe signs of dyscrasia and locus affectus, while the medical handbooks combine symptoms like fever, pain, nausea, constipation etc. with the signs of pulse, urine and blood. The term "diagnosis" should be used only for this latter type of disease. Because of the ancient model of humoral pathology and because of the deductive construction of symptomatology, "medieval" illnesses cannot be compared with "ours".
机译:在过去的二十年中,医学技术的进步似乎似乎几乎是威胁性的加速,而且结果一方面是对生物伦理​​学反思的大量需求,另一方面,医学理论的形成也出现了大幅增长。由于边界越来越模糊,“健康”和“疾病”这两个术语在其维度上变得越来越可疑。这项研究的第一部分将表明,尽管具有实用性,但古老的医学在实用主义方面不能为现代理论家所能满足的这个问题提供答案。但是,以下调查通过概述这种“感觉障碍”的范围,从而最终能够提出一个问题,即中世纪哪些疾病类型,概述了自身对医学中“信号”的含义及其疾病构成作用的当前讨论的贡献。人类的“有”。%中世纪的医生依靠患者的抱怨,在理论上没有区分疾病和健康。至于疾病的类型,有两种不同的疾病概念:符号学(血压,尿道镜,血液镜)描述了异位症和轨迹情感的征兆,而医学手册则将发烧,疼痛,恶心,便秘等症状与脉搏,尿液和血液的迹象。术语“诊断”仅应用于后一种疾病。由于体液病理学的古老模型以及症状学的演绎性构造,“中世纪”疾病无法与“我们的”进行比较。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号